No exact translation found for شَرْطُ ضَمَانٍ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate German Arabic شَرْطُ ضَمَانٍ

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Voraussetzung hierfür sei allerdings, dass die Sicherheit Israels gewährleistet sei. Insbesondere müsse sichergestellt werden, dass der Schmuggel von Waffen in den Gazastreifen unterbunden wird.
    وشرط تحقيق ذلك هو ضمان أمن إسرائيل، كما يجب بصورة خاصة منع تهريب السلاح عبر قطاع غزة.
  • darum ersuchen, dass in den Berichten des Generalsekretärs über landesspezifische Situationen sexuelle Gewalt als besonderer Aspekt behandelt wird, einschlieȣlich, soweit möglich, der Angabe von nach Geschlecht und Alter der Opfer aufgeschlüsselten Daten, und darum ersuchen, dass als Teil einer umfassenderen Strategie für den Schutz von Zivilpersonen missionsspezifische Strategien und Aktionspläne zur Verhinderung von sexueller Gewalt und zur Reaktion auf solche Gewalt erarbeitet werden; die zuständigen regionalen und/oder subregionalen Organe nachdrücklich auffordern, Politiken, Aktivitäten und Kampagnen zu Gunsten der von sexueller Gewalt betroffenen Zivilpersonen auszuarbeiten und durchzuführen; die truppen- und polizeistellenden Länder ersuchen, mehr weibliche Friedenssicherungs- oder Polizeikräfte zu entsenden und dafür zu sorgen, dass ihr Personal, das an Friedenssicherungs- und anderen einschlägigen Missionen der Vereinten Nationen teilnimmt, eine geeignete Schulung im Hinblick auf den Schutz von Zivilpersonen, namentlich Frauen und Kindern, und auf die Verhütung von sexueller Gewalt in Konflikt- und Postkonfliktsituationen erhält;
    الطلب من البلدان المساهمة بالجنود والشرطة نشر عدد أكبر من النساء في أجهزة حفظ السلام أو الشرطة، وضمان تقديم التدريب المناسب لأفرادها، المشاركين في عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة والبعثات الأخرى ذات الصلة، فيما يخص حماية المدنيين، بمن فيهم النساء والأطفال، ومنع العنف الجنسي في حالات النـزاع وما بعد انتهاء النـزاع.
  • die truppen- und polizeistellenden Länder nachdrücklich auffordern, sicherzustellen, dass das an sexueller Ausbeutung und sexuellem Missbrauch beteiligte Personal voll zur Rechenschaft gezogen wird, und dem Generalsekretär über die getroffenen Maȣnahmen Bericht zu erstatten.
    حث البلدان المساهمة بالجنود والشرطة على ضمان المساءلة التامة في حالات تورط أفرادها في ممارسات الاستغلال والإيذاء الجنسيين ورفع تقارير إلى الأمين العام عن الإجراءات المتخذة.
  • Die erste Voraussetzung für europäisches Engagement, unddie einzige Garantie für innerstaatliche Legitimität, ist, dass dieneue irakische Übergangsregierung politisch unabhängig von deramerikanisch geführten Koalition ist.
    إنّ الشرط الأول للمشاركة الأوروبية، والضمان الوحيد للشرعيةالمحلية، يتلخص في استقلال الحكومة العراقية الانتقالية الجديدةسياسياً عن التَحَالُف الذي تقوده الولايات المتحدة هناك.
  • Das garantiert uns Rekordquoten. Großartig!
    رسالة من الشرطة ضمان التقديرات العظيمة